【完全版】チリでよく使われるスラング表現15選!意味と使い方徹底解説

チリのスペイン語は独特の表現やスラングに富み、日常会話でもよく耳にします。ここでは、チリ特有のスラングを15個紹介し、それぞれの意味やニュアンス、実際の使い方を詳しく解説します。

1. Cachai

意味:「分かる?」「理解した?」(相手の理解を確認する表現) 例文:「Vamos al cine, ¿cachai?」(映画に行こうよ、分かる?)

2. Bacán

意味:「素晴らしい」「かっこいい」「いいね」 例文:「Tu celular está bacán.」(君の携帯かっこいいね。)

3. Weón / Weona

意味:「友達」「ヤツ」「おい」(状況によって意味が変わる) 例文:「Oye weón, ven acá.」(おい、こっちに来いよ。)

4. Pololo / Polola

意味:「恋人」「彼氏・彼女」 例文:「Ella es mi polola.」(彼女は僕の恋人だ。)

5. Al tiro

意味:「すぐに」「直ちに」 例文:「Voy al tiro.」(すぐ行くよ。)

6. Fome

意味:「つまらない」「退屈な」 例文:「La película estuvo fome.」(映画はつまらなかった。)

7. Luca

意味:「1000ペソ」 例文:「¿Me prestas dos lucas?」(2000ペソ貸してくれる?)

8. Carrete

意味:「パーティー」「飲み会」 例文:「Tenemos carrete este sábado.」(今週土曜にパーティーがある。)

9. Cabro / Cabra

意味:「若者」「少年/少女」 例文:「Ese cabro es inteligente.」(あの若者は賢い。)

10. Copete

意味:「アルコール飲料」「お酒」 例文:「¿Quieres tomar un copete?」(お酒飲みたい?)

11. Cuático

意味:「奇妙な」「驚くべき」「すごい」(文脈により変化) 例文:「Ese libro está cuático.」(あの本はすごいよ。)

12. Peludo

意味:「難しい」「大変な」 例文:「El examen estuvo peludo.」(試験は難しかった。)

13. Piola

意味:「落ち着いた」「静かな」「穏やかな」 例文:「La reunión estuvo piola.」(会議は穏やかだった。)

14. Buena onda

意味:「感じのいい」「友好的な」 例文:「Él es buena onda.」(彼は感じのいい人だ。)

15. Chanta

意味:「嘘つき」「インチキ」「信頼できない人」 例文:「Ese tipo es chanta.」(あいつは信頼できない。)

まとめ

チリのスラングを使いこなすことで、現地でのコミュニケーションがより一層楽しくなります。ぜひ積極的に使って、チリのリアルな文化を感じてください!

コメント

タイトルとURLをコピーしました