パナマは多文化国家で、スペイン語圏の中でも独特のスラングが豊富です。この記事では、パナマで頻繁に使われるスラング表現を15個ピックアップして紹介し、その意味やニュアンス、実際の使い方を解説します。
1. Chévere
意味:「素晴らしい」「良いね」 例文:「Tu camisa está chévere.」(君のシャツ、いいね。)
2. Fren
意味:「友達」「仲間」 例文:「¿Qué sopa, fren?」(調子どう、友よ?)
3. Qué sopa
意味:「元気?」「調子どう?」(挨拶) 例文:「Qué sopa contigo.」(元気か?)
4. Yeyé
意味:「おしゃれな」「裕福で気取った人」 例文:「Ella es muy yeyé.」(彼女はとてもおしゃれだね。)
5. Chicha
意味:「果物ジュース」 例文:「Quiero una chicha de maracuyá.」(パッションフルーツジュースが欲しい。)
6. Plata
意味:「お金」 例文:「No tengo plata hoy.」(今日はお金がないよ。)
7. Pelao / Pelaa
意味:「若者」「少年」「少女」 例文:「Ese pelao es muy talentoso.」(あの若者はとても才能がある。)
8. Chuleta
意味:「驚きを表す言葉」(「マジか!」) 例文:「¡Chuleta! Se me olvidó.」(マジか!忘れてた。)
9. Arranque
意味:「パーティー」「飲み会」 例文:「Hay un arranque esta noche.」(今夜パーティーがあるよ。)
10. Parqueando
意味:「暇つぶしする」「遊ぶ」 例文:「Estamos parqueando en la casa.」(家で暇つぶししてる。)
11. Birria
意味:「ゲーム」「スポーツの試合」 例文:「Vamos a ver la birria de fútbol.」(サッカーの試合を見に行こう。)
12. Bulto
意味:「無能な人」「下手な人」 例文:「Él es un bulto jugando fútbol.」(彼はサッカーが下手だ。)
13. Guial
意味:「女の子」「若い女性」 例文:「La guial está bonita.」(その子、かわいいね。)
14. Ponchera
意味:「面白いこと」「楽しい出来事」 例文:「La fiesta estuvo ponchera.」(パーティーは最高だった。)
15. Taquilla
意味:「自慢」「見せびらかす」 例文:「Él siempre está en taquilla.」(彼はいつも自慢している。)
まとめ
これらのスラングを覚えると、パナマ人との会話がさらに楽しめます。現地のリアルな言葉を使い、パナマの文化を深く味わってみましょう!
何か記述する…
コメント