接続法:正書法(スペリング)変化を伴う動詞

接続法:正書法(スペリング)変化を伴う動詞

概要

スペイン語の発音とスペルは基本的に一致しています。しかし、一部の動詞では、接続法の活用時に発音を維持するために**スペリングの変更(正書法変化)**が必要になります。

このレッスンでは、現在の接続法における正書法変化について学びます。


1. 正書法変化のパターン

以下の規則に従い、動詞のスペルが変更されます。

動詞の語尾変化のルール
-zarz → c(eの前)empezar → empiece
-ger / -girg → j(aの前)escoger → escoja
-guirgu → g(aの前)seguir → siga
-carc → qu(eの前)buscar → busque
-garg → gu(eの前)pagar → pague
-uiry を追加huir → huya

例:

  • Espero que empieces temprano.
    • 早く始めることを願っています。
  • Es necesario que escojas una opción.
    • どれか選ぶ必要がある。
  • Quiero que sigamos estudiando.
    • 私たちが勉強を続けることを望んでいる。
  • Es importante que busques bien.
    • よく探すことが重要だ。
  • No creo que paguen a tiempo.
    • 彼らが時間通りに払うとは思えない。
  • Dudo que huyan del problema.
    • 彼らが問題から逃げるとは思えない。

2. 練習問題

1. 適切な接続法の形を選びなさい。

  • Quiero que tú ______ (buscar) una solución. a) busques b) busca c) busqué
  • Es mejor que ellos ______ (huir) si hay peligro. a) huyen b) huyan c) huyeron

2. 日本語をスペイン語に翻訳しなさい。

  • 彼が新しい仕事を探すことを望んでいる。
  • その犬が逃げないことを願っている。

3. 解答と解説

1. 答え

  • Quiero que tú busques una solución. ✅(-car → qu)
  • Es mejor que ellos huyan si hay peligro. ✅(-uir → y)

2. 答え

  • Espero que él busque un nuevo trabajo.
  • Deseo que el perro no huya.

解説:

  • 接続法では正書法変化が必要な場合があるので注意!
  • 語尾が特定のパターンに当てはまる場合、スペルが変わる。

¡Practiquemos juntos!(一緒に練習しましょう!)

コメント

タイトルとURLをコピーしました