接続法:未完了の行動
概要
接続法は、話者が不確実性を感じている場合や、主観的な意見を表現している場合に使われます。
このレッスンでは、まだ完了していない行動を表す際の接続法の使い方を練習します。
1. 接続法を引き起こす表現
以下の表現は、後続の動作がまだ完了していない場合に接続法を用いる。
表現 | 日本語訳 |
---|---|
a menos que … | … でない限り |
antes (de) que … | … の前に |
con tal (de) que … | … という条件で |
en caso de que … | … の場合に備えて |
para que … | … のために |
sin que … | … なしで |
例:
- A menos que llueva, iremos a la playa.
- 雨が降らない限り、ビーチに行く。
- Te llamaré antes de que salgas.
- 君が出かける前に電話するよ。
- Lo haré con tal de que me ayudes.
- 君が手伝ってくれるなら、それをやるよ。
2. 接続法が適用される場合とされない場合
以下の表現は、行動がまだ完了していない場合に接続法を使います。
表現 | 日本語訳 |
después de que … | … の後で |
en cuanto … | … するとすぐに |
hasta que … | … するまで |
mientras que … | … する間は |
tan pronto como … | … するとすぐに |
例:
- Esperaremos aquí hasta que llegues.
- 君が到着するまでここで待つ。
- Te avisaré en cuanto tenga noticias.
- 知らせがあったらすぐに連絡する。
3. 直説法を使う表現(確実な行動)
以下の表現は、確実性を示すため、直説法を用いる。
表現 | 日本語訳 |
es cierto que … | … は確かだ |
es claro que … | … は明白だ |
es evidente que … | … は明らかだ |
es obvio que … | … は明白だ |
es verdad que … | … は真実だ |
例:
- Es cierto que ella está en casa.
- 彼女が家にいるのは確かだ。
- Es obvio que hace frío hoy.
- 今日は寒いのは明白だ。
4. 練習問題
1. 適切な接続法または直説法を選びなさい。
- No saldré hasta que tú ______ (llegar). a) llegas b) llegues c) llegó
- Es evidente que tú ______ (tener) razón. a) tienes b) tengas c) tuvieras
2. 日本語をスペイン語に翻訳しなさい。
- 彼が来るまで待ちます。
- 雨が降らない限り、試合は続行される。
5. 解答と解説
1. 答え
- No saldré hasta que tú llegues. ✅(行動が未完了 → 接続法)
- Es evidente que tú tienes razón. ✅(確実なこと → 直説法)
2. 答え
- Esperaré hasta que él llegue. ✅
- El partido continuará a menos que llueva. ✅
解説:
- 未完了の行動は接続法。
- 確実な事実は直説法。
¡Practiquemos juntos!(一緒に練習しましょう!)
コメント