パラグアイのスペイン語には、現地特有の豊かで個性的なスラング表現がたくさんあります。この記事ではパラグアイでよく使われるスラングを15個厳選し、その意味や使い方を具体的に解説します。
1. Purete
意味:「素晴らしい」「最高」 例文:「¡Qué purete está la música!」(この音楽は最高だね!)
2. Chulina
意味:「かわいい」「魅力的」 例文:「La niña es muy chulina.」(その女の子はとてもかわいい。)
3. Mitã’i
意味:「子供」「小さな子」 例文:「El mitã’i juega en el parque.」(その子供は公園で遊んでいる。)
4. Pichar
意味:「怒る」「腹を立てる」 例文:「No te vayas a pichar.」(怒らないでよ。)
5. Jopara
意味:「混ざったもの」「スペイン語とグアラニー語の混合」 例文:「Hablan mucho jopara en el campo.」(田舎では混ざった言葉をよく話す。)
6. Guapo/Guapa
意味:「勤勉な」「頑張る人」 例文:「Él es muy guapo en el trabajo.」(彼は仕事にとても熱心だ。)
7. Ñandejara
意味:「神様」(日常会話でも感嘆詞として使用) 例文:「Ñandejara, qué calor hace hoy!」(神様、今日はなんて暑いんだ!)
8. Plata
意味:「お金」 例文:「No tengo plata ahora.」(今はお金がない。)
9. Tereré
意味:「冷たいマテ茶」(パラグアイの伝統的な飲み物) 例文:「Vamos a tomar tereré.」(テレレを飲もう。)
10. Chake
意味:「気をつけて」「注意して」 例文:「¡Chake con ese perro!」(あの犬に気をつけて!)
11. Kaigue
意味:「怠けた」「やる気がない」 例文:「Estoy kaigue hoy.」(今日はやる気が出ない。)
12. Vyrorei
意味:「ばかげたこと」「無駄」 例文:「No hagas vyrorei.」(無駄なことはするな。)
13. Ñande
意味:「私たち」(親しみを込めて使われる) 例文:「Ñande vamos al cine.」(私たちは映画に行くよ。)
14. Tranquilo pa
意味:「落ち着いて」「大丈夫だよ」 例文:「Tranquilo pa, todo va a estar bien.」(落ち着いて、すべてうまくいくよ。)
15. Macanada
意味:「嘘」「冗談」 例文:「Eso es pura macanada.」(それはただの冗談だ。)
まとめ
パラグアイ特有のスラングを覚えることで、現地の人々とのコミュニケーションがより楽しく、深まります。文化理解を深め、パラグアイでの体験を豊かなものにしましょう!
コメント